Thursday, June 29, 2006

 

六月份是say bye bye的季節

六月是分離的季節,所有的交換生陸陸續續搬出Raab Heim,朝著下一個人生的旅途前進。感傷ㄚ~在Raab Heim有太多美好的回憶,在奧地利有很多捨不下的朋友。
離開前幾天,我和室友牧芸開始發揮我們在Raab Heim廚房一年累積下來的煮飯功力,邀請感情好的朋友一起吃飯,包括士謙(武漢)、范靜燕子(上海)一起吃飯。另外,跟感情豐富有朋友義氣的智魂在離開奧地利的前一天再去爬一次我最心愛的Uni後小山坡,再來就是邀請我在奧地利的朋友一起共進晚餐。
照面裡是三個煮飯婆(我,牧芸和大廚唐瑄),外加士謙和土耳其裔奧地利朋友~~
這一晚相談甚歡,大家一邊吃著香噴噴的肉燥飯、綠花菜炒熱和我做的蘋果沙拉....
一邊喝著酒精濃度超高的葡萄酒和順口的奧地利白啤酒
邊吃邊聊~~美好的夜晚

和范靜、燕子的最後一晚
范靜和燕子是我們的鄰居,常常在吃飯時間會在廚房碰到...(另外還有依依,也常常來共襄盛舉)
"今天打算做什麼菜?" 打開了煮飯婆之間的話夾子
他們倆在我搬家前,收留了我很多帶不走的東西
兩個人還要在奧地利念上幾年的時間
加油加油~~在奧地利或德國唸書真是加倍的辛苦
p.s. 范靜今年暑假就要回國跟托瑪斯訂婚了




和大自然已融為一體的智魂,本名鄭博,是從山東來的。智魂是個很感性的好人,在我要離開的前一天,買了冰淇淋給我吃,又陪我一起去爬最後一次親愛的Uni後小山坡,之後又請我去麥當勞吃冰。離開前一天晚上,先是打了通電話給我,要我走出房間,之後就感性的送了我離別的小禮物,一本書(不過是德文的><)。隔天要出發前,又跑下來再看看我................:P 我只能說,智魂實在是個感性至極的大好人~~~



離開前,得把奧地利朋友的人情給還一還。想來想去,還是自己親手做菜請大家吃最有誠意了。這一天弄了將近四個小時的時間,煮了雞肉curry、酸菜香腸(現在變成我的拿手菜)、還有蘋果沙拉,外加台灣特有高山茶,很有誠意地請奧地利的朋友Karl, Helmut, Martina還有Irene一起共進晚餐。老實說,那天有一點手忙腳亂。當晚他們人都到齊了,每個人各自帶了給我的小禮物:P ,可是我還在廚房流汗忙碌,忙著煮義大利麵。之後給的餐具又不齊全,缺湯匙缺刀子的.....真的是很不好意思啦~~~



不過菜餚是其次,重點是很高興能夠邀請大家在我離開前再見面一次,除了和大家say bye bye之外,我想他們也很高興可以跟其他人一起見面的。一年前,我曾經和他們四個人一起在台北師大廣生食品行一起吃飯,一年後的今天,大家又可以聚在一起,在Raab Heim享受Lucy大廚親自下廚的佳餚,別具意義!!

Tuesday, June 27, 2006

 

Meine Erfahrungen um Deutsch zu lernen

Bevor ich wusste, dass ich für ein Jahr nach Österreich als Austauschstudentin kommen werde, habe ich nie gedacht Deutsch zu lernen, da in Taiwan Deutsch nicht eine notwendige Sprache ist. Manche Leute denken, dass Deutsch nicht so schön klingt, und es gibt in Taiwan mehr Leute, die Französisch anstatt Deutsch lernen. Aber nachdem ich angefangen habe Deutsch zu lernen, liebe ich diese Sprache sehr und ich finde, dass Deutsch eine logische, systematische und coole Sprache ist. Und ich freue mich immer, wenn sich mein Deutsch ein bisschen verbessert.

Wie habe ich Deutsch gelernt? Bevor ich nach Österreich flog, habe ich angefangen Deutsch beim Deutsches Kulturzentrum in Taiwan zu lernen. Ich meine, dass es sehr hilfreich ist, wenn man zuerst grundsätzliches Wissen in seiner Muttersprache gelernt hat, bevor man in ein deutschsprachiges Land fliegt. Nach meinen Erfahrungen denke ich, weil ich vorher ein Semester Deutsch gelernt habe, lerne ich Deutsch viel schneller als andere Freunde, die nie Deutsch in Taiwan gelernt haben.

Nachdem man Grundkenntnisse bekommen hat, kann man sein Deutsch sehr schnell verbessern, wenn man in einem deutschsprachigen Land einige Zeit verbringt. Ich glaube, dass beim Lesen oder Schreiben man noch selbst lernen kann. Aber für Studenten aus Asien ist das Sprechen und das Hörverstehen immer schwieriger, deshalb ist die sprachliche Umgebung sehr wichtig, um alltäglich Deutsch sprechen und hören zu können. Außerdem dem Vorteil der deutschen Umgebung bemühe ich mich auch mit anderen Sachen Deutsch zu lernen. Sie sind 1) Tandem lernen, 2) Magazin lesen und TV-Sendungen schauen und 3) Grammatikkurs besuchen.

1)Tandem lernen
Ich glaube, dass Tandemlernen hilfreich ist, wenn alle Mitglieder den kommunikativen Level haben. Wenn die Mitglieder nur Grundkenntnisse haben, dann wird die Kommunikation immer wegen des Mangels der Vokabeln unterbrochen und wird das Ergebnis nicht so gut sein. Aber wenn alle auf einer Ebene sind, dann werden alle die Vorteile des Tandems haben.


2)Magazin lesen und TV-Sendungen schauen
Ich empfehle ein Magazin, das sehr gut für Deutschlerner um Deutsch zu lernen ist. Das Magazin heißt „Deutsch Perfekt“, darin gibt es viele praktische und interessante Artikel, nicht nur über Deutsch sondern auch über Politik, Ökonomie, die Umwelt usw.

3)Grammatikkurs besuchen
Ich meine, dass Grammatik sehr wichtig ist, wenn man Deutsch lernt. In den meisten Fällen versteht man den deutschen Artikel nicht, weil man die Grammatik nicht versteht. Deshalb empfehle ich, dass man ein oder zwei Grammatikkurse besucht. Ich habe im ersten Semester einen Grammatikkurs genommen, und ich finde er hat mir sehr gut geholfen. Zuerst hatte ich Angst und war immer nervös, wenn ich Grammatikkurs hatte, weil die meiste Zeit habe ich die Lehrerin nicht verstanden. Aber nachdem ersten Semester fühlte ich, dass Grammatik nicht mehr so schwer für mich wird, und es hilft mir sehr, wenn ich eine Zeitschrift lese.

Bevor ich nach Österreich flog, habe ich mir ein Ziel gesetzt, dass ich Deutsch auf einem bestimmten Level erreichen muss, damit ich Deutsch selbst lernen kann. Von der vorigen Zeit, wo ich nur einige Wörter konnte, bis jetzt, wo ich mich mit anderen Leute auf Deutsch unterhalten kann, finde ich, dass mein Deutsch sich sehr viel verbessert ist. Und ich bin glücklich, dass ich dieses Jahr viele Dinge gemacht habe und alles nicht vergebens ist.

Das Leben in Österreich
Ich meine, dass meine Wahl, nach Österreich als Austauschstudentin zu gehen, sehr wichtig war. Aufgrund dessen, dass ich eine Naturliebhaberin bin, bin ich sehr glücklich in Österreich zu sein. Es gibt in Österreich so viele Bauernhöfe, Seen, Hügel und Berge, die ich sehr mag. Ich glaube, dass sie die Hauptgründe sind, warum ich Österreich nicht verlassen möchte. Bis jetzt habe ich viele Plätze besucht, z.B. Salzkammergut (Salzburg, St. Gilgen, St. Wolfgang, Gemunden und Hallstatt), Tirol (Achensee, Zillertal, Innsbruck), Wien, Hallein, Zell am See, Graz usw. Nachdem ich so viel in Österreich gereist habe, finde ich Österreich ist ein sehr schönes Land und die Leute hier sind sehr glücklich.

Einige Sachen, mit denen ich nicht so zufrieden bin, sind die höheren Lebenkosten und die Leute. Die Lebenkosten in Österreich sind im Durchschnitt doppelte so hoch im Vergleich zu Taiwan. Deshalb finde ich es manchmal schade und bin unglücklich, wenn ich das Geld sparen muss. In Taiwan kann ich mir von diesem Geld alle Dinge kaufen die ich mag.

Außerdem finde ich manche Österreicher nicht so freundlich. Die meisten Leute in Österreich sind höflich, aber hinter der Höflichkeit fühle ich immer, dass es Zwischenmenschlich noch weitreichende Strecken gibt. Ich denke, dass vielleicht immer mehr Ausländer nach Österreich auswandern oder studieren und mehrere Arbeitplätze von Ausländern belegt werden, deshalb mögen Österreicher Ausländer nicht und sie sind auch nicht so fremdenfreundlich.

Obwohl ich mich in Österreich immer als eine Ausländerin fühle, bin ich dieses Jahr insgesamt doch sehr glücklich. In dieser Zeit habe ich nicht nur mein Deutsch verbessert, sondern bin auch selbstständiger und ausgereifter geworden. Ich habe so viel mitgenommen und werde die Zeit nie vergessen.

Saturday, June 24, 2006

 

Machen Wir Wienerschnitzel !!

又是一次吃吃喝喝的場合了!這一次Annyu教我們大家做Wienerschnitzel,在回台灣之前再學做一道奧地利菜~~
當天去了Hofer和Interspar買齊了做Schnitzel的13塊雞排以及做Salat的所有材料之後,一夥人開始跟著Annyu大廚學做菜。
Wienerschnitzel其實蠻簡單的,材料也很容易買。作法就是先用鹽巴和胡椒粉把雞排(或豬排,我比較喜歡雞排,味道比較不腥)抹勻,之後沾上麵粉、浸泡蛋汁、抹上麵包粉,再以中小火煎熟就可以了。比較特別的是,Wienerschnitzel搭配的不是catchup或Mayo,而是新鮮的蔓越莓果醬(Preiselbeeren marmelade)喔,很特別吧~
Wienerschnitzel可以再搭配馬鈴薯當主菜,外加一點點沙拉去除油膩感,這樣的搭配會很棒喔! 有興趣的朋友可以試著煮煮看~~

Wednesday, June 21, 2006

 

因為知道將要離開,所以增添了美感?

常常我在想,歐洲是真的美,還是因為我知道自己在這裡只是一個過客,不久的將來就會離開,所以更增添了歐洲在我心目中的美呢? 我捨不下這裡美好的藍天白雲,捨不下學校後邊的小山丘,捨不下奧地利的群山遍野以及農村景致,捨不下我在這邊所認識的朋友們
如果,我不離開,那麼歐洲對我而言還會那麼美麗嗎?

Thursday, June 15, 2006

 

WM-Fußball Weltmeisterschaft

話說2006年的世足賽在德國揭幕,德國和奧地利雖然只是隔壁鄰居,可是看球的熱鬧氣氛卻是大不相同><。或許是因為足球一直不是奧地利的強項,所以看球的球迷人數遠遠不及今年冬季奧運看滑雪比賽的數字。在msn上常常有朋友問我,到底有沒有跑到德國去看足球賽? 原本在一堆朋友的鼓吹之下,是想要衝動地搭著車跑到慕尼黑去看開幕式,不過後來想想,到慕尼黑去也不過就是和一堆人像沙丁魚一樣擠在某一個小角落的"大螢幕"觀看球賽,想來並不是非常聰明的舉動,還是和三五好友一起在Linz的大酒吧Josef一起喝啤酒看大螢幕實際一些。 不過Linz和München的氣氛真是差太多啦!走在前往Josef的大街上,Linz的居民彷彿與世隔絕一般,依然悠閒的散步、買東西、蹓小孩,似乎世足賽和他們一點關係也沒有。在這種國家看Fußball,真是沒有太多樂趣>< 不過到了Josef好一點,至少來這邊的人多是來看球賽的,氣氛也就比較high囉~ Josef除了提供啤酒和大螢幕之外,在入口的旁邊還提供免費化妝的服務;球迷們可以依照自己支持的國家,在臉上畫上該國家的國旗。猜猜我們各支持哪個國家吧?? ※照片裡由左向右,依序是唐瑄(Spanien)、牧芸(Norwegen,不過挪威沒有打進32強)、化妝小姐(人很好畫得也很好)和欣慎(Angola)。我是支持德國隊的,不過沒有把照片放進來,因為照的太肥啦~~

Thursday, June 01, 2006

 

找工作大不易ㄚ><


依照我偶而杞人憂天、大部分隨遇而安樂天知命的個性,找工作一直是時而積極,時而怠惰,也因此投了數封的求職信,往往有去無回,只有一家歐洲的進口家具商慧眼識英雄,願意等我回去再面試。不過根據塔羅仙子的指示,近期之內是不會有好結果的><,而事實似乎也顯示,我這一次是真的踢到鐵板了,找工作沒有我想像中那麼容易。 有時候心裡也蠻急的,想想另外兩個交換到澳洲跟美國的同學,一個是回到台灣馬上就銜接上了工作,另一個是在美國找到了實習的機會,唯獨只有我,還在苦苦尋覓中><~~~我的伯樂在哪裡ㄚ?? 難到歐洲距離台灣比起美國、澳州距離台灣還要遠嗎??工作快來找我吧~~

This page is powered by Blogger. Isn't yours?